Wednesday, February 27, 2008

Del náhuatl

Hello! ¿Cómo están? Yo muy pero recontra muy ocupada, mis queridos. Me traen del tingo al tango y apenas va media semana. Pero está bien! Mientras haya chamba, todos felices y contentos!

Se me había pasado comentar acerca de la iniciativa de mi novio Ebrard de enseñar náhuatl a los funcionarios del DF. ¿Será cierto que lo lleven a cabo? Tal vez sí, tal vez no. ¿Será que es llamarada de petate pa' llamar la atención y dentro de unos meses ni quién tome las clases? Tal vez sí, tal vez no. ¿Será que aunque los funcionarios terminen hablando náhuatl, a los indígenas seguirán tratándolos de la fruta? Tal vez sí, tal vez no.

De cualquier manera, el tema como tal, aprender náhuatl, me gusta. Me encanta la idea. De hecho, yo lo he comentado por acá anteriormente, no soy defensora a capa y espada del idioma español, ni me siento tan identificada con él, porque bueno, simplemente viene de España :-S

Y que llevamos siglos hablándolo, y que ya se tropicalizó y todo, sí, es cierto, pero de tener otro idioma con el cual sí me sentiría identificada hasta las cachas, sería definitivamente el náhuatl (no entiendo por qué le dicen dialecto, no idioma). Ése sí, pa que vean, sería super nuestro de verdad.

En fin, ¡que pasen una excelente mitad de semana!

15 comments:

Abraxas said...

¿Polzolcalli Izcuinclatl?...

(Quize decir "Que onda mi Kix ¿nos echamos un pozolito?" en Náhuatl)

:D

michelangelo said...

niltze :)

David Moreno said...

Lo del náhualt a mi me parece una tontería. Es una de esas decisiones que se toman más para atraer reflectores que para cualquier otra cosa.


Saludos mi querida KIX :D.

Humano said...

y ni el español lo tienen bien hablado.

Pereque said...

Como soy un nerd, la idea de aprender náhuatl en abstracto me gusta. Pero reconozco que a mí, en lo personal, no me serviría de gran cosa, lo haría por gusto. Ahora bien, no daña pero tampoco ayuda, porque como bien dices, aprender náhuatl no va a garantizar que los nahuas vayan a ser mejor tratados.

Por cierto ¿por qué nomás náhuatl? ¿Qué los indígenas hablantes de mazateco, otomí o zapoteco del DF no cuentan? ¿O es por culpa de ese mito centralizador con el que traigo pleito casado e irracional?

¡Saludos!

chilangoleon said...

david=moreno=hijo=de=la=malinche=
humano=el=donkey=hablando=de=ears=pero=
el=cree=que=aprendio=japones=nikkito=
nipongo=pero=lo=sostengo=ya=los=vere=
a=todos=atizandole=al=nahuatl=como=
tizoc=para=sentirse="cultos"=ligar=
extranjeros=peleles=jeje

mafalda said...

......

Hola mi Kix.....

Yo solo te digo que tengo un Yoloiztac....... como ves???? (bueno eso creo jajajaja, con la fumadera a lo mejor ya estoy casi pelas).

Mafalda

W said...

Si tuviera que aprender una lengua indígena, preferiría el Purepecha...

Oye mi Kix.... no voy a poder acompañarlos el sábado.... dale una abrazo a Andy de mi parte...

Defeña salerosa said...

Coincido con David y Pereque...

Por otro lado, creo que el español es igualmente nuestro que el náhuatl (no me odies/odien). Somos hijos de los dos, no más de uno que de otro.

Defeña salerosa said...

Yo en la prepa quisé estudiar náhuatl...pero era pobre y nunca encontré donde. Luego abandoné la idea en pos de intereses soquetes (anime).

Chica Yeye said...

ha de ser otro pretexto para desviar recursos, porque estamos seguros que ningun diputable va a ir a la sierra ni a ningun lado a hablar nahuatl o siiiii???

un abrazo kixxx t extrañaba..

Chica Yeye said...

ha de ser otro pretexto para desviar recursos, porque estamos seguros que ningun diputable va a ir a la sierra ni a ningun lado a hablar nahuatl o siiiii???

un abrazo kixxx t extrañaba..

chokkolatt said...

Sí es un idioma pero es pretexto para llamar la atención. Los indígenas seguirán siendo tratados igual, y coincido ¿por qué no los ponen a aprender otras lenguas de etnias de esta zona?
Nuevamente es más teatro que otra cosa.

chilangoleon said...

chokkolatt=penddejatt

Lalillo said...

Mejor que les den clases de lectura y redaccion

Blog Archive